-
1 staran|ować
pf vt to ram [pojazd, bramę] ⇒ taranowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > staran|ować
-
2 dołożyć starań
= dołożyć zabiegów постара́ться -
3 dokładać starań
• make every effort to -
4 dokładać
impf dołożyć* * *dokładać starań, żeby coś zrobić — to make an effort to do sth
* * *ipf.dołożyć pf.1. (= dodawać) add; dołóż więcej masła add (some) more butter; dokładać komuś pracy give sb (some) extra work; dołożyć do czegoś (= dopłacać) lose money on sth; dołożyć do interesu lose money; dokładać do ognia stoke (up) the fire; dołożyć wszelkich sił l. starań by l. aby coś zrobić do one's best to do sth, try one's hardest to do sth, make every effort to do sth.2. zob. t. dołożyć.ipf.dołożyć się pf. gł. pot. chip in, pitch in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokładać
-
5 staranie
n.effort, care; dołożyć wszelkich starań, aby... do one's best to...; nie szczędzić starań, aby... spare no pains to...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > staranie
-
6 dołożyć
глаг.• выделывать• делать• добавить• добавлять• доливать• доложить• наддать• наделать• оказывать• осуществлять• подливать• прибавить• прибавлять• придавать• прилагать• примешивать• присовокуплять• присоединять• причислять• производить• сделать• совершать• совершить• составлять* * *1) (np. wysiłku) приложить (напр. усилия)2) pot. dołożyć (do interesu) потерпеть убытки3) pot. dołożyć (pobić) избить4) dołożyć (dodać) добавить, надбавить, прибавить, разг. доложитьzameldować, zreferować, zrelacjonować доложить* * *dołoż|yćdołóż, \dołożyćony сов. 1. добавить, прибавить;2. do czego (do interesu itp.) потерпеть убыток на чём; 3. komu разг. избить кого; огреть кого; ● \dołożyć ręki do czegoś приложить руку к чему-л.;\dołożyć starań (zabiegów) постараться; \dołożyć (wszelkich) sił приложить (все) усилия;
\dołożyć komuś разг. досадить кому-л.; поднять на смех кого-л.+1. dodać, dorzucić 3. sprać, zlać;
grzmotnąć, walnąć* * *dołóż, dołożony сов.1) доба́вить, приба́вить•- dołożyć starań
- dołożyć zabiegów
- dołożyć sił
- dołożyć komuśSyn: -
7 do|łożyć
pf — do|kładać impf Ⅰ vt (powiększyć) to add, to put (some) more- do stosu dokumentów szef dołożył jeszcze dwa sprawozdania the boss added two more reports to the pile of documents- dołożyła ciasta/kanapek na talerz she put some more cake/sandwiches on the plate- dołożyć drew do ogniska to put some more wood on the (camp)fire- do kupionego towaru sprzedawczyni dołożyła mi tabliczkę czekolady gratis the shop assistant threw in a free a. complimentary bar of chocolate with the goods I’d bought- dołożyć starań/wysiłków/trudu przen. to make efforts a. an effort- dołożył wszelkich starań, aby zapewnić im bezpieczeństwo he made every effort to safeguard their securityⅡ vi 1. (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dołożył do komputera, żeby móc z niego korzystać he chipped in towards the computer so that he would (also) be able to use it- jeśli dołożysz tysiąc złotych, możesz kupić model z poduszką powietrzną if you pay an extra thousand, you can purchase a version with an air bag- dokładać do interesu to run a business at a loss2. pot. (zbić) to wallop vt pot.; to thrash vt- dołożyć komuś kijem/pasem to thrash sb with a stick/belt- nasi piłkarze dołożyli im 5:0 pot., przen. our team hammered a. thrashed them 5-0 pot.3. pot. (dokuczyć) to hammer vt pot., to clobber vt pot.- ale im dołożyłeś tym artykułem you really hammered a. demolished them with that article pot.Ⅲ dołożyć się — dokładać się (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dokładać się na utrzymanie rodziny to chip in towards the household expensesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|łożyć
-
8 stara|nie
Ⅰ sv starać się Ⅱ starania plt efforts; endeavours książk.- czynić starania o coś to make efforts to achieve sth- dokładać wszelkich starań, żeby… to spare no effort to…- po latach starań osiągnęliśmy swój cel after years of endeavour we succeeded in achieving our objectiveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stara|nie
-
9 starania
starania n/pl (G -ań) Bemühungen f/pl, Bestrebungen f/pl;dołożyć pf wszelkich starań sich alle Mühe geben;nie szczędzić starań keine Mühe scheuen;czynić starania sich bemühen (o A um A) -
10 naprężać
impf naprężyć* * *(-am, -asz); vt* * *ipf.tighten, strain, tauten, tense; (= rozciągać) stretch; naprężać mięśnie tense one's muscles; (= demonstrować siłę) flex one's muscles.ipf.tense, tauten; (= wysilać się) strain; (= nie szczędzić starań) put one's shoulder to the wheel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naprężać
-
11 owoc
m (G owocu) 1. (plon z drzew i krzewów) fruit- owoce pestkowe stone fruit- owoce jadalne/niejadalne edible/inedible fruit- owoc dojrzały/niedojrzały ripe/unripe fruit- owoce leśne fruits of the forest- owoce cytrusowe/tropikalne citrus/tropical fruit- owoce świeże/mrożone fresh/frozen fruit- owoce dojrzewają fruit ripens- zrywać owoce to pick a. pluck fruit- zerwał owoc z drzewa he picked a piece of fruit from the a. a tree- placek z owocami fruit cake2. zw. pl przen. (rezultat, skutek) fruit, result- cieszyć się owocami swojej pracy/zwycięstwa to enjoy the fruit(s) of one’s labour/of victory- oszczędności były owocem ich wielu wyrzeczeń the savings were the result of many sacrifices on their part3. (płody) fruit- drzewa gięły się pod ciężarem owocu the trees were heavy with fruit□ owoc rzekomy Bot. spurious fruit- owoce morza Kulin. seafood■ owoc zakazany książk. forbidden fruit* * *-u; -e; m- owoce* * *mit. przen. fruit; owoce cytrusowe/kandyzowane/pestkowe citrus/candied/stone fruit; owoce morza kulin. seafood; owoc czyichś lędźwi Bibl. the fruit of sb's loins; owoc czyichś starań l. wysiłków przen. the fruit of sb's labor; po owocach poznacie ich Bibl. by their fruits ye shall know them; przynosić owoce przen. (np. o planie) bear fruit; zakazany owoc przen. forbidden fruit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owoc
-
12 przedmiot
-tu, -ty; loc sg - cie; m* * *mi1. (= rzecz) object, artifact; traktować kogoś jak przedmiot treat sb like an object; przedmiot zbytku luxury.2. (= temat) subject matter; (dyskusji, sporu, badań) topic, subject; przedmiot prawa prawn. subject of law; odbiegać od przedmiotu depart from the subject; w przedmiocie czegoś with regard to sth.3. (= obiekt) object; (badań, obserwacji, zabiegów) object; ( starań) aim, target; przedmiot pożądania object of desire.4. szkoln. uniw. subject; course; przedmiot nadobowiązkowy extracurricular l. elective l. optional subject.5. gram. (= dopełnienie) object.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedmiot
-
13 wart
adjwart 2000 złotych — worth 2,000 zloty
to gra nie warta świeczki — pot the game is not worth the candle
* * *a.indecl. tylko pred.1. (= mający pewną wartość) worth; wart 50 dolarów worth 50 dollars; wart ryzyka worth the risk; być wartym starań be worth the effort; jeden wart drugiego they are two of a kind, one is no better than the other; nic niewart not worth a damn; nie jest wart złamanego grosza l. funta kłaków not worth a hoot, not worth a crumpet; śmiechu warte it's ridiculous; kobieta warta grzechu dream boat, eyeful; gra niewarta świeczki the game is not worth the candle; dobry żart tynfa wart there's nothing like a good joke.2. (= zasługujący na coś) worthy, deserving ( czegoś of sth); coś warte zachodu sth worth the trouble; coś nie jest warte zachodu sth is more trouble than it's worth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wart
-
14 zaprzestanie
-a; nt* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprzestanie
-
15 dołożyć zabiegów
= dołożyć starań -
16 starania
stara|niaмн. (ед. \staranianie ☼) хлопоты; старания, усилия;robić \starania o coś хлопотать о чём-л.; добиваться чего-л.;dołożyć wszelkich \staraniań приложить все усилия
+ zabiegi* * *мн (ед staranie с)хло́поты; стара́ния, уси́лияrobić starania o coś — хлопота́ть о чём-л.; добива́ться чего́-л.
dołożyć wszelkich starań — приложи́ть все уси́лия
Syn: -
17 starania
-ń; plefforts (pl)dokładać (dołożyć perf) (wszelkich) starań (, aby...) — to do one's (very) best (to...)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > starania
-
18 bezcelowoś|ć
f sgt [wysiłków, starań] fruitlessness, pointlessnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezcelowoś|ć
-
19 nieskutecznoś|ć
f sgt (starań, leczenia, przepisów) ineffectiveness; (gracza, piłkarza) ineffectiveness, inefficiencyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieskutecznoś|ć
-
20 postara|ć się
pf vi 1. (dołożyć starań) to try- postarać się coś zrobić to try to do sth- postarać się, żeby… to see to it that…- postarał się, żeby wszyscy byli zadowoleni he saw to it that everybody was happy- już on się postara, żeby cię wyrzucili he’ll see to it that you get fired ⇒ starać się2. (zdobyć) muszę się postarać o nowy samochód I must try to get a new car- postarał się o bilety na koncert he bought tickets for the concert ⇒ starać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postara|ć się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
staran — s. starō ; … Germanisches Wörterbuch
starangyti — starañgyti, ija, ijo tr. Ggr storai verpti … Dictionary of the Lithuanian Language
starangė — starañgė sf. (2) ms.: Starangė rangė po suolu susirangė (šuo) Pnd. Starangė, kumpanosė vedė žlibį šokti (lazda) LTR(Vdk) … Dictionary of the Lithuanian Language
staranginis — 2 starañginis, ė adj. (1), starangìnis (2) J.Jabl(Als) storas (apie audeklą, drabužį): Starañginiai marškiniai, t. y. nūšukiniai, stori J. Tokių starañginių marškinių aš negaliu nešioti Ms. Iš starañginio audeklo siuva drobules pašaruo nešti … Dictionary of the Lithuanian Language
Ken Batcher — is a professor of Computer Science at Kent State University. He also worked as a computer architect at Goodyear Aerospace in Akron, Ohio for 28 years. He received his Ph.D. from the University of Illinois in 1969.Among the designs he worked on at … Wikipedia
pożałować — dk IV, pożałowaćłuję, pożałowaćłujesz, pożałowaćłuj, pożałowaćował, pożałowaćowany 1. «poczuć żal z powodu utraty kogoś lub czegoś, z powodu czegoś, co zaszło lub nie zaszło, co minęło lub minie nie wykorzystane» Pożałował własnych słów. Gorzko… … Słownik języka polskiego
spaść — I dk XI, spadnę, spadniesz, spadnij, spadł, spadłszy spadać ndk I, spaśćam, spaśćasz, spaśćają, spaśćaj, spaśćał 1. «opuścić się szybko z góry na dół; odrywając się od czegoś, tracąc równowagę, zlecieć z góry na dół; opaść w dół» Spadł deszcz,… … Słownik języka polskiego
staranie — n I; lm D. staranieań zwykle w lm «usiłowania skierowane ku osiągnięciu, otrzymaniu czegoś; zabiegi» Gorączkowe, gorliwe, usilne, skuteczne starania. Daremne, próżne, nieustanne, wieloletnie starania o coś. Podejmować starania o coś. Dołożyć… … Słownik języka polskiego
staranginis — 1 starañginis sm. (1) storas audeklas: Ar pasiutai, kad tu iš tokio starañginio siūsi vaikam kelnes – juk visus rietus nubraižys! Brs … Dictionary of the Lithuanian Language
štarangė — 2 štarañgė sf. (2) žr. šarangė: ^ Štarañgė varangė po suolu pasirangė (trinka malkoms kapoti) Ss … Dictionary of the Lithuanian Language
owoc — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przekształcona część zalążni słupka kwiatowego, zawierająca w sobie nasiona i osłaniająca je podczas ich dojrzewania : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień